MIKÄ ON HÄNEN OIKEA NIMENSÄ?
Israelissa asuvat Messiaaniset juutalaiset käyttävät Hänestä nimeä Jeshua (pelastus tai lunastus). USA:laiset messiaaniset käyttävät sanaa Jahushua (JHV + shua = Jumalassa on pelastus). Jotkut messiaaniset käyttävät: Jashua, Jahuhshua tai Jehoshua. Suomessa 'kristityt' sanovat 'Jeesus'. Espanjassa ja brittiläisessä maailmanyhteisössä 'Jesus'. Muhamettilaiset sanovat Häntä 'Isaksi'. Jossakin idässä Häntä kutsutaan 'Isuksi tai Jisuksi'.
Jotkut kiivailevat Hänen 'oikean' nimensä puolesta eikä siinä
ole mitään ihmeellistä. Ainahan löytyy joukko uskovia, jotka kiivailevat mikä mistäkin asiasta. Jos ei muuten, niin muodon vuoksi tai kun ei ole muuta tekemistä, mutta on kysyttävä: 'Onko Herra antanut nimensä hajaannuksen ja hajoituksen välikappaleeksi?' Ei ole antanut. Olen itse ehdottomasti sitä mieltä, että ihmiset eri puolilla maapalloa, saavat käyttää Hänestä mitä tahansa nimeä, jos tarkoittavat tätä kaiken yläpuolelle korotettua persoonaa. Tärkeintä ei ole se, mikä nimi on, vaan se, ketä tarkoitetaan. Herra varmasti kyllä tuntee jokaisen, joka tarkoittaa sydämestään Häntä.
Me käytämme täällä Israelinhuone-sivustolla Yeshua, Jeshua tai
Jahushua nimiä. Minun suuhuni sopii hyvin myös Jahuhshua (Jhvh + shua). Olemme sopineet, että käytämme heprelaisperäisiä nimiä. Monet ihmiset eri puolilla kansakuntia pelastuvat ja paranevat Jesus-nimen kautta. Jos 'kristittyjen' käyttämä nimi olisi Jumalalle voimakas pahennus, niin mitään ei tapahtuisi! Tämä osoittaa kiistatta, ettei Hänelle ole kovin tärkeää Hänen nimensä oikeellisuus, vaan se, ketä ihmiset tarkoittavat! Haluan muistuttaa kuitenkin siitä, että heprealaisilla nimillä on merkitys ja siksi esim. Jesus-nimellä ja esim. Jahushua-nimellä on suuri ero. Jeesus nimenä ei tarkoita mitään, sitävastoin Jahushuassa tai Jahuhshuassa on voimallinen merkitys! Olisi mielenkiintoista koetella seuraava asia: Monet sananjulistajat alkaisivat käyttää Jeesus-nimen tilalla Yeshua, Jahushua tai Jahuhshua nimiä vaikka muutaman vuoden aikana ja katsottaisiin tuloksia. Olisi mielenkiintoista seurata, miten Herra suhtautuisi siihen. Pelastuisiko ihmisiä enemmän ja tapahtuisiko Pyhän Hengen voimavaikutuksia voimallisemmin?
Perinteisessä Tanakhissa käytettään monia nimiä Jumalasta: Jhvh tai Adonai Tsevaot (286), Tsemach (12), Elohim (2603), El (235), Eloha (57), Jhvh (6639), Adonai (425), Sadai (48), Elohei Tsevaot (286) ja Elohim Tsevaot (9). Herra osoittaa sen, että valinnanvaraa on. Huomattava on kuitenkin se asia, että Herra tahtoo tuoda esille asiayhteydessään itsestään jotakin jumalallista ominaisuutta.
Mitä Uudistetun Tanakhin kirjoissa Matteuksessa, Markuksessa, Luukkaassa ja Johanneksessa sanotaan? Esim. Yeshua tai Jeshua, haEl immanu (Matt. 1:23), haMashicha, Rabbi (Matt. 23:8), manehigekhem haMashicha (Matt. 23:10) = [Mestarinne] --> taitavin tai pätevin Messias, Ben Eleion (Luuk. 1: 32), haDavar (Joh. 1:14) ja Jhvh (Joh. 7:29, 8:24, 28, 13:19 jne.). Uudistetussa Liitossa: Kohen Rosh Gadol (Hebr. 4:14), ne'Eman va'Amiti (Uskollinen ja Totinen, Ilm. 19:11), Davar Elohim (Ilm. 19:13) ja Melekh haMelakhim vaAdonei haAdonim (kuningasten Kuningas ja herrain Herra, Ilm. 19:16).
Eräs Sanankohta pyhistä kirjoituksista tuli mieleen: "Ki-jeled julad-lanu ben nitan-lanu vatehi hamisra al-shikhmo vajikera shmo pele joets El Gibor (Jumala on Sankari), Avi-ad (iankaikkinen Isä), Sar Shalom (Rauhanprinssi, Jes. 9:5)."
Mauno K.
Molemmat kuuluvat Israelinhuoneeseen. Konehebrea1.0 kertoo miten syötetty Hebrean fraasi lausutaan, sisältää myös linkin Hebrea/Englanti raamattuun. Ja Betterthantalmud;issa voit lukea ja verrata 11 eri raamatunkäännöstä helposti, sekä hakea kohtia 1933/38 ja KJV raamattuista.